Читать интересную книгу Турпоездка "All Inclusive"[1 том] - Олег Языков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 69

А к обеду гарнизон получил подкрепление. Большая группа крепких, загорелых молодых людей, бренча оружием и серебром, прочно оккупировала два сдвинутых в центре зала стола, и понеслось веселье. В общем, как говорил один мой друг-поэт:

"Взлетели пробки и упали люстры…

Кабак резвился в полумраке,

оркестр наяривал "Сиртаки"

на музыку Теодораки,

я заливал какой-то ннаке

про Капулетти и Монтакки,

вложив в шекспировские враки

смысл предварительной атаки"…

Стихи О. Богословского. Привет, Олег! Может, увидишь…

Все было живенько, бодро и естественно. Тосковал и маялся только я. Время шло, а как решить мою проблему я еще не знал. Попасть во дворец официально? Испросив аудиенцию? Ох, чую, что обвинение в отцеубийстве уже поступило в королевскую канцелярию, должным образом оформленное и подтвержденное свидетельскими показаниями… И тогда меня ждет не аудиенция, а арест. И встреча будет не с королем, а с палачом. Что же там отец настоятель?

Оказалось, что отец настоятель слов на ветер не бросает. Или сумма докладов королю из различных источников по ни кому ранее не известному барону Онто ля Реган превысила некую критическую массу и позволила более-менее правильно оценить ситуацию. Короче — меня нашел храмовый служка и передал приглашение на встречу с настоятелем, сегодня же вечером. Адриан это никак не прокомментировал. Заелся, бюрократ, курьеров он посылает, самому сказать трудно!

* * *

В храме мое появление особого ажиотажа не вызвало. Да и какого-то усиления режима охраны первого лица я не заметил. Местная ФСО то ли работала лучше, то ли еще не научилась превращать выход короля в народ в общенациональную перестраховочную истерику.

Тот же служка проводил меня в библиотеку храма, приоткрыл дверь и исчез. Охраны у дверей не было, я пожал плечами и вошел.

В глубине огромного помещения, у большого стола, сплошь заваленного свитками, молча стояли и внимательно меня рассматривали двое людей. Настоятеля я знал, а вот второй… Второй был молодым человеком, лет на пять старше меня сегодняшнего. Тридцать, край — тридцать два года. Простая темная одежда, никаких украшений и регалий, все очень скромно. Я подошел и поклонился.

— Дорн, хочу представить вам барона Онто ля Реган! — спокойно проговорил отец настоятель. — Думаю, вам о нем уже много чего рассказывали. Но всегда лучше поговорить непосредственно с человеком, а не полагаться полностью на доклады ваших служб.

— Барон…

— Подождите, друг мой! — прервал настоятеля король. — Будем считать, что вы меня уже представили. Не так ли, барон?

— Совершенно верно, ваше величество! — вновь поклонился я.

— Нет, неверно! Вы же еще не слышали моего титула? Так давайте пока просто поговорим, как дворянин с дворянином, без церемоний. Согласны?

— Да, х-мм…

— Ну, я еще и полковник королевских гвардейцев.

— Да, полковник! Конечно!

— Присядем же… Ну, барон, рассказывайте…

О боже! Адриан, я имею в виду… За что это мне? Я скосил глаз на несколько бутылок, стоящих на расчищенном от бумаг месте, непроизвольно сглотнул, и завел песню. Практически — кот ученый! Теперь, правда, я не спешил и рассказывал с максимально возможными подробностями, тщательно обходя места, не предназначенные для королевских ушей. Настоятель понятливо пододвинул ко мне полный бокал.

— Значит, все же заговор… — нахмурился король, когда я завершил свой рассказ батальной сценой в пустом дворце.

— Да, полковник, заговор — это и есть ключ ко всем событиям. Все остальное, включая недавнее побоище во дворце Дестора, — это лишь производное из него. Точнее — из опасения, что заговор будет раскрыт. Раньше, чем они планировали начать. Граф Оргид, а теперь, пожалуй, и вся верхушка заговора… до вас ведь довели список? Так вот, граф Оргид отлично понимает, что если я, защищаясь от ложного обвинения в отцеубийстве, смогу добиться встречи с королем, то их заговор лопнет, как мыльный пузырь. Поэтому я, как мне не жаль, стал эдаким своеобразным фокусом всех этих событий.

— Хорошо, я понимаю… Но скажите, барон, что вы ждете от встречи с королем?

— Единственное, что я хочу — это снять обвинения в мой адрес и, затем, предъявить графу Оргиду обвинение в убийстве моего отца и других людей. Просить ва… то есть — короля, конечно, созвать суд графов для рассмотрения моих обвинений. А заговор… заговор должна раскрыть тайная служба короля, не так ли, полковник? Для этого ведь она и существует.

— Может быть, может быть… Откуда, кстати, у вас такая полная информация?

— Дорн, прошу вас… — вмешался настоятель.

— Ну, хорошо. А вы не считаете, барон, что решение созвать суд графов может спровоцировать заговорщиков на немедленные действия?

— Так ведь, полковник, король примет меня тогда, когда он будет полностью готов спокойно выслушать известие о мятеже в северных графствах!

— Вот как, интересно! А почему он будет так спокоен?

— Ну, например, потому, что маршал Лоден, в полнейшей тайне, разумеется, за неделю перебросит в подбрюшье заговорщиков пару полков кавалерии. А в крупные храмы Адриана подойдут группы молодых послушников на какие-нибудь храмовые торжества. Не так ли, отец настоятель?

Отец настоятель с довольной улыбкой покивал головой. Глянь — и ему неймется! В его-то возрасте! Правда — войне все возрасты покорны.

— Похоже, барон, вы размышляли над этой проблемой больше, чем мо… простите, королевские службы!

— Приходится, полковник, жить захочешь — будешь крутиться… как вошь на гребешке.

— Как вы интересно выражаетесь. А что, вошь на самом деле крутится на гребешке? Хорошо, хорошо — я понял, это шутка. Ну, что же… положение дел примерно вырисовывается. С этим ясно. А вот скажите, барон, ваши необычные возможности, что это такое?

Вот тут-то я и завис. Эк он меня… резко как подсек! Пауза затягивалась. А, все едино, — махнул я рукой. Когда-нибудь все равно придется объясняться. Лучше здесь, сейчас и непосредственно ему, чем потом, каким-то чиновникам, и в подвале.

— Мне было дано право на защиту своего имени, чести и достоинства. Даровано все это мне было Адрианом, полковник. И я стараюсь использовать этот дар только по назначению… или на другие благие дела.

Во как! Почти и не соврал. По крайней мере, Адриан никак не прореагировал.

— Ну что ж, пора завершать. Рад нашему знакомству, барон. Раньше я как-то по-другому представлял себе дворян из наших северных графств. Более инертными, что ли… Не знаю, как точно выразиться. А тут такая буря страстей! И заговор, и убийства под покровом ночи, и смертельные ловушки! Прямо — рыцарский роман. Прощайте, барон. Многое обещать не могу, но то, что вы будете услышаны королем, — обещаю!

Какой же вы душка, ваше величество. Прямо — настоящий полковник!

Перед моим уходом я получил от настоятеля новый тубус. Три медицинских и три боевых блока к наручу. Это начинает меня настораживать! Они что тут, Битву народов планируют, что ли? Так, ребята, не годится…

* * *

Глава 33. Дела хозяйские…

Время шло, а ответного шага короля все не было и не было. Я маялся от ожидания и безделья. Волей-неволей, все больше внимания я стал уделять жизни гостиницы. Первое, что заставило меня вмешаться, был небольшой конфликт между нашими ветеранами и гостями. Хотя, это не так. Не конфликт, конечно, а так — небольшие неувязочки.

Все дело в том, что постоянное пребывание примерно тридцати-сорока кавалеристов (правда — по сменам человек в десять-двенадцать) в нашем караван-сарае стало беспокоить аборигенов. Да еще к друзьям стали наведываться их сослуживцы, мотающиеся по делам или без дел по столице. Их шумные компании, плотно обосновавшиеся за сдвинутыми столами, беспокоили стариков. Нужно сказать, что наше ДеПо мало-помалу становилось одним из популярных мест столицы для боевой и золотой молодежи, пример-то заразителен! Так вот, старики стали потихоньку бурчать и косо на меня поглядывать. Пришлось как-то отозвать Брунна, частенько проводящего время вместе с друзьями в нашем зале, и кое-что ему нашептать. А он передал это дальше по эстафете. Мол, какие замечательные бойцы сидят, братцы, вместе с вами в зале! Ветераны реальных боевых стычек, можно сказать — самородки, алмазы нешлифованные! Для не имеющей боевого опыта молодежи, этого оказалось достаточно. Наплевав (и правильно) на сословную разницу, молодые дворяне стали охотно приглашать за свой стол ветеранов. Те побычились, посупились, но потом все же на контакт пошли. И обе стороны выиграли! Теперь увидеть веселящуюся молодежь без двух-трех стариков было просто невозможно. Воинское братство процветало!

Что еще? Ах, да! В зале стало тесновато. Я пригласил Хельгу, и мы провели ревизию двора и прилегающих территорий. Оказалось, что нам вполне по силам устроить летнюю веранду. Все в гостинице будет немного потише. Более того, бок о бок с ДеПо, за оградой, был заброшенный сад. Точнее — нежилой дом с садом. Владельцы давно и безуспешно пытались избавиться от обветшалого строения. Мы осмотрели дом, он был безнадежно запущен и восстановлению не подлежал — бессмысленно. А вот участок, участок был хорош и прямо просился к нам в руки. А зданием потом займемся. Может, Хельга захочет расширяться.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Турпоездка "All Inclusive"[1 том] - Олег Языков.
Книги, аналогичгные Турпоездка "All Inclusive"[1 том] - Олег Языков

Оставить комментарий